要做個自由譯者,工作時多時少是自然現象,健保得靠自己付也理所當然,如果決定要踏上這一條道路,會發生什麼情況理應心知肚明,個性也必然能夠接受此種時有陰晴月缺的生活,畢竟自由本就有其代價,不過最近跟朋友聊天,發現我們面對著相同的困境,想成為自由譯者,最大的阻礙(或阻力),其實是爸媽。
我們既然是前後幾屆的同學,父母也來自同一個世代,自由譯者這種工作與身分,對他們而言毫無安心與保障,學長的父母不時就會提到念博士,學姐的父母總建議她先去教書當正職,每個家庭都如此,博士教書、教書博士,只是先後順序的差別。
我的父母更有趣了,希望我這兩件事同時進行,最近他們最迷戀的詞語是「勞保」,不斷向我耳提面命,盡早有了正職工作,才可以累積勞保年資;有了勞保才會有保障…,只要任何親戚的孩子、朋友的朋友進職場找到工作,所有的話就會全部倒帶重播。
我媽也很喜歡強調自己「不會給孩子壓力」、「尊重孩子選擇」,所以每回上述「勸世文」播放完畢之後,她都會補一句「總之還是要你自己決定啦」,好似這就讓一切壓力煙消雲散,以為剛才種種宛若記憶裂痕、從未發生,留下我一個頭兩個大。我也搞不懂,為什麼從小到大我媽都能真正尊重我們的選擇,唯獨到了就業這件事上,怎麼解釋都聽不懂,怎樣都想幫我決定出路,我有時在想,是不是要先買個幾百上千萬的意外險,受益人寫上爸媽兩人,他們才能暫時饒過我。
對了,以為我爸媽不曾提過教書嗎?當然有,早自大學一年級開始,「考教育學程」一年一度都會成為爭吵的話題,只不過後來我言明沒興趣到國高中教書,這件事才逐漸淡出年度行程,不過最近我爸媽聽聞碩士畢業,就可以到大學當講師之後,這件事又死灰復燃,尚未了結。
各位有什麼譯案做不完嗎?分點給我吧,據我觀察,只要看到我忙得焦頭爛額、日以繼夜,再加上睡眠不足與呵欠連連,爸媽兩人重提找正職、讀博士、教書、勞保的頻率,就會低一點。
No comments:
Post a Comment